我們在許多韓劇、日劇、電影甚至是卡通裡網購蛋糕排行榜,經常可以看到許多溫柔婉約又賢慧的媽媽們,不僅把自己打理地漂漂亮亮的也把家裡打掃的非常乾淨網購蛋糕排行榜,我們也可以常常看到一種畫面,就是老公與小孩下班放學回家,一打開門就可以看到一桌熱騰騰的豐富晚餐網購蛋糕排行榜,等著他們來享用,媽媽真的是很辛苦。全世界的媽媽們好像每天有48小時可以用一樣,總是可以像個超人一樣,為家人付出自己所有的一切,只要有心,網購蛋糕排行榜一定也可以為家人創造一個美滿又幸福的家園,所以在這個媽媽節,我們也要讓媽媽感受到自己的愛,為他準備一個難忘的母親節!


【蕾帝兒珠寶】保福白玉隨耳環





商品網址:

商品訊息功能:




    母親節禮物 diy 親手
  • 品號:1931724


  • ◎中國風手工訂製款
  • ◎白玉髓銜,更顯氣度風範!
  • ◎限量手工訂製款式,獨一無二




商品訊息描述: 新竹生日蛋糕











商品訊息簡述:



品牌名稱
適用對象
預算
  • 6000~6999
鑲嵌材質
主石材質
  • 玉髓






?內容:耳環 x1
?材質:合金鍍白K台,白玉髓
(天然寶石,色澤略有不同,故以實際出貨為準!)
?尺寸:針式 (夾式可訂做,訂做後無法退換貨!)
?附件:保證卡 x1、Celosa系列專櫃級幸福包裝組合 (精緻緞帶珠寶盒、提袋、進口拭銀布) x1

*保養方式:
1. 配戴完飾品之後,可使用拭銀布擦拭表面,清除油垢跟灰塵
2. 每隔一段時間,可使用洗碗精及牙刷,輕輕刷洗,刷去表面的汙垢及油漬,在使用吹風機微溫吹乾,可使飾品保有它原來的光澤
3. 此外,請勿強力碰撞,或配戴入浴、泡溫泉、游泳及其他劇烈運動











2017年01月16日 18:55



function httpGet(theUrl){var xmlHttp = new XMLHttpRequest();xmlHttp.open( 'GET' , theUrl, false );xmlHttp.send( null );return xmlHttp.responseText;}

var theUrl = '';

document.write(httpGet(theUrl));

記者宋原彰/綜合報導

瑪莎近來為《樂高蝙蝠俠電影》中文版當中的主蛋糕推薦 台南市角蝙蝠俠配音,有刻意壓低嗓子配音的他表示,從小到大就是個樂高迷,4歲就開2017母親節百貨公司始幫他的樂高玩偶配音,已經練了30幾年,「我其實根本一點都不陌生!」

▲瑪莎為《樂高蝙蝠俠電影》配音。(圖/資料照/華納兄弟影業提供)

瑪莎還透露,五月天的其他4位團員十分羨慕他有這次的配音機會,甚至不只他們,身邊的朋友從忌妒到「恨」他的都有,讓他開玩笑表示:「如果五月天因為其他四個人的嫉妒而解散,請別怪罪相信音樂(唱片公司)。」

▲瑪莎為《樂高蝙蝠俠電影》配音。(圖/翻攝自瑪莎臉書/資料照/記者張一中攝)

在臉書文章中,瑪莎還指名其他同為電影配音的藝人,他先糗了為電影中的「官家」配音的亂彈阿翔發音不標準,「我除了可以撫養『鵝子』之外,也願意再撫養『鴨子』、『猴子』,然後和他們一起種椰子。」意指他將「兒子」發音唸成「鵝子」;接著換提到歌手鼓鼓(為電影的「羅賓」配音),他表示還好鼓鼓沒有像電影角色那樣的聒噪又過動,「不然我下次見到你,一定先拿膠帶貼你嘴,拿繩子綁你手,拿點心給你吃!」甚至還大爆料宇宙人的阿奎在為小丑配音時,會帶威士忌來,每次都是醉的狀態。

▲鼓鼓為《樂高蝙蝠俠電影》配音羅賓;亂彈阿翔則是配音管家。(圖/資料照/華納兄弟影業提供)

非常想要劇透的瑪莎因為簽訂了保密條款,沒辦法多說劇情,「雖然我不知道如果我真的劇透的話,保密協定會對我有什麼法律效力。」他表示不知道華納兄弟電影公司為什麼要找他配音蝙蝠俠,仍希望大家能多支持他的作品。但他也補充,「我知道很多人不喜歡中文配音,堅持要看英文配音,這我也滿贊成的喔!」他建議如果因為好看或過年無聊想要2刷(看第2次),可以試試觀看中文版,「小弟我會很開心地跟您說新年快樂、恭喜發財、歡迎再來!」

2017-01-2003:00

‘PEACEFUL’: The KMT vice chairman expressed support for unification with China, saying that it would occur when both sides are free, democratic and prosperousBy Stacy Hsu / Staff reporterChinese Nationalist Party (KMT) Vice Chairman Hau Lung-bin (郝龍斌) yesterday dismissed speculation that he is planning to take a back seat to former vice president Wu Den-yih (吳敦義) to increase Wu’s chance of winning the party’s chairperson election in May.Hau made the remarks during an interview at Taipei-based Pop Radio, in which he was quizzed about the KMT’s May 20 chairperson election and his future endeavors.“Regarding allegations that I might withdraw from the race because of Wu, that is definitely not the case,” said Hau, who announced his bid earlier this month. “All candidates should know that we should all give our all and must not engage in any match-fixing attempts. I hope this race can change the KMT’s ‘fixer culture.’”Speculation about Hau’s potential withdrawal emerged after he pledged in his candidacy announcement to withdraw from the election if a candidate would promise not to use the leadership post as a stepping stone for their political career and help find the best candidates for next year’s local elections and the 2020 presidential race.Asked whether his ultimate plan is to run for a mayoral post in the local elections, Hau said all that matters is finding good candidates who have a good chance of winning.Separately yesterday, Hau expressed his support for “peaceful cross-strait unification” during a telephone interview with Hong Kong-based Phoenix Television, stressing that by “peaceful” he meant no one would be compelled.The unification Taiwan hopes for is one that occurs when both sides of the Taiwan Strait are free, democratic and prosperous, Hau said, adding that no timeline should be placed on the issue.Asked whether he acknowledges that both sides of the Taiwan Strait are part of “one China,” he said Beijing should first face up to the existence of the Republic of China.“The ‘1992 consensus’ and the ‘one China, different interpretations’ formula are the maximum consensus among the 23 million people of Taiwan,” Hau said, adding that the KMT has also supported stable and friendly cross-strait interactions.The “1992 consensus” refers to a tacit understanding between the KMT and the Chinese Communist Party that both sides of the Taiwan Strait acknowledge there is “one China,” with each side having its own interpretation of what “China” means. Former Mainland Affairs Council chairman Su Chi (蘇起) in 2006 said that he made up the term in 2000.Additional reporting by Shih Hsiao-kuan新聞來源:TAIPEI TIMES

鉅亨網編譯張正芊美國《時代 (Time)》雜誌在周母親節打折活動五 (3 日) 的出刊號,選擇美國總統川普 (Donald Trump) 的首席策略師巴農 (Steve Bannon) 作為封面人物,並搭配「大操縱家 (great manipulator)」的形容詞。質疑他可能是目前「全球權力第二大的人物」。《時代》雜誌指出,巴農與川普意氣相投,且「有辦法成為記憶史上任何有影響力的幕僚」。報導引述曾與巴農共事的極右派新聞網《Breitbart News》前編輯 Ben Shapiro 表示,巴農是他合作過「最差勁的人之一」,指他「慣性利用他人,眼中所見盡是爭鬥。」Shapiro 還說,每當巴農感覺遭遇阻礙,就會當作他的戰爭,並且想辦法摧毀對手。另一位《Breitbart News》前員工與保守派評論員甚至稱巴農是「地球上最糟糕的人之一」。《紐約時報》本周稍早也發表一篇標題為〈總統巴農?〉的報導,討論他廣大的影響力。文章指出,「美國從未出現過像巴農這樣的總統政治幕僚,如此肆無忌憚地鞏固自身權力;不過,也從未有過一位幕僚,如此快速重傷他老闆看似擁有的受歡迎度及才能。」





(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

-->



新聞來源: 遊戲基地

美國知名影集《冰與火之歌:權力遊戲》在其首季登場之後,馬上成為了相當熱門的美劇,該系列已出了 4 季,第 5 季也在 4 月 13 號於台灣 HBO 和 HBO HD 上與美國同步上映,相信不少玩家也都是權力遊戲的忠實觀眾,都沉浸在的精彩劇情裡面,或是直接動上各種惡搞玩法(?),像是幫美劇換上了....相當特別的音效?(以下的影片為第四季的內容,未看者小心劇透)

相信玩家都聽得出來,影片中混入了許多經典遊戲的音效和背景音樂,像是《快打旋風》、《薩爾達傳說》、《神奇寶貝》和《超級瑪利歐兄弟》等等,連人的聲音也都直接變成懷舊的遊戲 NPC 對話音效,讓整部戲看起來反而像是一部爆笑喜劇;這部惡搞影片為 Ozzy Man 在去年 8 月時所創作,在當時引起了不小的討論,而隨著第 5 季正式開撥後,該部影片又再度被玩家翻出成為話題,好奇 Ozzy Man 是否會再度對《冰與火之歌:權力遊戲》伸出惡搞之手,但就其目前臉書的狀態看來,貌似還沒有這樣的計畫。

本篇新聞相關連結:

※ Ozzy Man





《NiceGame》遊戲中心 營運團隊 敬上

2015-04-15


43CBE52DBB372AEC
arrow
arrow

    terrencjessvu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()